Kamus Bahasa Aceh
LAMBANG PINTU ACEH |
BISA LIHAT DI SINI
ini bahasa aceh umum. karena bahasa aceh mempunyai banyak golongan. jadi yang saya tampilkan di sini adalah bahasa aceh umum
ini bahasa aceh umum. karena bahasa aceh mempunyai banyak golongan. jadi yang saya tampilkan di sini adalah bahasa aceh umum
B : Nan
lôn Saiful. Nan droëneuh? (Nama
saya Saiful. Nama Anda?)
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
B : Pat
neuduëk? / Pat tinggay? (Di
mana Anda tinggal?)
-------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------
B : Lôn
di Lam Priët. (Saya di Lam
Priët.)
--------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------
B : Lôn
bak jalan Pari. Syèëdara Droëneuh bak jalan peuë?
(Saya di jalan Pari. Saudara kamu di jalan apa?)
---------------------------------------------------------------------------------
(Saya di jalan Pari. Saudara kamu di jalan apa?)
---------------------------------------------------------------------------------
B : Gampông-neuh
pat? (Kampung kamu di mana?)
---------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------
B : O
man, jeu’ôh that lagoë! Lôn gampông di Langsa.
(Wow, jauh sekali! Kampung saya di Langsa.)
----------------------------------------------------------------------------
(Wow, jauh sekali! Kampung saya di Langsa.)
----------------------------------------------------------------------------
B : Umu
lôn 20 thôn? Droën padum? (Umur
saya 20 tahun. Kamu berapa?)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B : Pat
kuliyah? (Di mana kuliah?)
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
B : Lôn
hana kuliyah. (Saya tidak
kuliah.)
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
B : 9876543210.
Ci neu-miskol. (987654321.
Coba kamu miskol (missed call).)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B : Pat
nyan? Na mangat? (Di mana tu? Enak ga?)
---------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------
B : Keubit?
Bôh jak tajak beu bagah bacut! Ka deuëk that lôn nyoë! (Beneran? Ya udah ayo
cepat perginya! Udah lapar kali saya ni!)
-----------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------
Saat Sudah Sampai.. Di Sapa Oleh Yang Menjual Mie ( tukang Mie ( C )
Saat Sudah Sampai.. Di Sapa Oleh Yang Menjual Mie ( tukang Mie ( C )
B: Bang,
neubôh mi guréng/tumèh/reubôh duwa beh.. (Bang, pesan mi goreng/tumis/rebus
dua ya..)
----------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------
B : Kakeuh
lôn nyang biasa mantöng Bang beh.. (Ya udah saya yang biasa aja Bang ya..)
A : Long lom beh ( Saya Juga..)
A : Long lom beh ( Saya Juga..)
Kalo 'jangan ngomong sembarangan' bahasa Aceh nya apa ?
ReplyDeleteEk lemo awaq kah,
ReplyDeleteCok boh hanna uta'
Artinya apa ya ?